Wednesday, February 3, 2016

Состряпанный блог / Concocted blog


Это огромное удовольствие узнавать нешаблонную бытовую речь через фильмы. Тот английский, который дается в учебниках, редко используется в диалогах книг или фильмов. Поэтому приходится останавливать практически в каждом кадре и подробно изучать титры. Половина слов неизвестна. Вот, например, просматривая 20-минутную серия сериала «Секс в большом городе», я вчера на первых трех минутах застряла почти час. Потому что много сленга, непонятных мне выражений, переносного значения фраз. Вот например, фраза numb-nuts меня просто поставила в тупик. Если переводить дословно – онемевший орех. Я долго гуглила, икала. Пока не наткнулась на неформальные источники, которые открыли мне, что слово nuts вообще очень иносказательное, им в Америке обзываются. Как у нас дурак. А онемевший орех – это вообще как дятел. Слышь, дятел, ты что, охренел!
точно так же меня восхитило слово concocted, которое означает – состряпать, слепить, сготовить что-то на скорую руку. Блюдо, статью или блог, вот как сейчас. Ну, я и слепила. И отчитываюсь, день английского языка был очень полезен и наполнен новыми словами. Вот что значит – второй выходной подряд.

It is a great pleasure to know a new words speech patterned after movies. The English, which is given in textbooks, is rarely used in the books or movies dialogues. Therefore it is necessary to stop in almost every scene, and study in detail the titles. Half of the word is unknown. For example, looking at a 20-minute series "Sex and the City", I stuck for nearly an hour. Because a lot of slang, obscure my expressions, figurative meaning of phrases. Here, for example, the phrase numb-nuts I just stumped. If translated literally – it’s very simple. I googled for a long time. While stumbled on informal sources that the word nuts are generally very figurative. People use this word as a “fool” in America. A numb nut - it's all like a woodpecker. Hey, woodpecker, and what’s up?

I just delighted word concocted, which means - to prepare something quickly. Dish, article or blog, as now. Well, I'm blind. And report, the day of the English language was very helpful and full of new words. God bless my second day off.

No comments:

Post a Comment